loader image

BLOG

【春は、一瞬。だから、使いたくなる。】

新玉ねぎの季節が来ました。

これも、春を感じる食材のひとつ。

この時期を逃すと、
今年はもう食べれません。

春って、
新しい芽吹き、
新しい出会い、
そして——

“今しか出会えないもの”

がある季節だと思っています。

野菜たちも、
どこか語りかけてくる気がする。

「今年も頑張れ。」
「もう一度、踏ん張れ。」
そんなふうに。

料理人として、
こういう季節の食材を扱えることは、
とても光栄です。

新玉ねぎの魅力は、
柔らかさだけじゃない。

一番の醍醐味は、
その自然な甘さ。

通常の玉ねぎは、
何時間も炒めてようやく甘みを引き出します。

でも新玉ねぎは違う。

大きく火を入れなくても、
驚くほど優しい甘さを持っています。

今回はその甘さを活かして、

砂糖は一切使わず、
新玉ねぎだけの甘みで仕上げたポタージュに。

仕上げに削るパルミジャーノ。

イメージしたのは、
オニオングラタン。

でも、
コンソメは使わない。

新玉ねぎそのものを味わう、
“ポタージュのグラタン”。

春だからこそ作れる一皿です。

ぜひ、
この季節だけの味を体験してください。

【Spring lasts only a moment. That’s why I want to cook with it.】

The season of fresh new onions has arrived.

To me, they are one of the ingredients that truly represent spring.

And once this season passes,
you won’t get to experience this dish again until next year.

Spring feels like a season of—

new growth,
new encounters,
and things that exist only in this moment.

Sometimes it even feels like the vegetables themselves are speaking to us.

“Do your best this year.”
“Stand up and try again.”

Something like that.

As a chef,
being able to work with ingredients that only exist in this season
feels like a privilege.

The beauty of fresh new onions isn’t just their tenderness.

Their greatest charm is their natural sweetness.

Normally, onions need hours of slow cooking
to bring out that deep sweetness.

But fresh spring onions are different.

Even without heavy cooking,
they already carry an incredible gentle sweetness.

So this time,
I wanted to let that sweetness speak for itself.

No sugar.

Just the natural sweetness of fresh new onions,
turned into a smooth potage.

Finished with freshly shaved Parmigiano.

The inspiration was French onion gratin.

But without consommé.

This is a gratin built around the onion itself—

a “potage gratin” that lets fresh onions become the star.

A dish that can only exist because it’s spring.

I hope you’ll come and experience
this season through a single bow.