
サムゲタン。
僕、食べたことありません。
韓国にも行ったことありません。
でもお客さんに言われたんです。
「韓国で美味しいサムゲタン食べたことないから、作ってよ」
正直に言いました。
「本場は知らないです」
でも——
「美味しいは作れます」
調べました。
でも、たどり着いた答えはシンプル。
“サムゲタンを作る”じゃない。
“美味しいを作る”
本来は、もち米を鶏の中に詰める料理。
でもお客さんは言った。
「米はいらない。鶏が食べたい」
…いや、待てよ。
じゃあ、
“本当に美味しい米”を作ればいいんじゃないか?
だから僕は——
スープの旨味を使って、
炊き込みご飯を作った。
結果。
お客さんは——
鶏、残しました。
「米が美味すぎる」
あれ?
米いらないって言ってたよね?
これが、
“ジャンルに縛られない料理”
です。
韓国料理じゃない。
日本料理でもない。
KazBondの料理。
違和感ありますよね。
でも——
その違和感、
正しいです。
気になるなら、
一度食べてみてください。
できれば——
韓国人に食べてもらいたいですね。笑
次の金曜日に——
実際に召し上がっていただいたお客様の感想をご紹介します。
この違和感が、どう評価されたのか。
ぜひ、見てください。
Samgyetang.
I’ve never had it.
I’ve never even been to Korea.
But a guest once told me:
“I’ve never had a truly good samgyetang in Korea.
So… can you make one?”
I told them honestly.
“I don’t know the original.”
But—
“I can create something delicious.”
So I studied it.
And realized something simple:
I’m not here to recreate.
I’m here to create “delicious.”
Traditionally,
it’s a chicken stuffed with sticky rice.
But the guest said:
“I don’t need rice.
I just want the chicken.”
…Wait.
Then why not make the rice
so good that it changes everything?
So I did.
I used the essence of the soup
and made a Japanese-style seasoned rice.
The result?
They left the chicken.
“The rice is too good.”
…Didn’t you say you didn’t want rice?
This is what I mean by
“genreless cooking.”
Not Korean.
Not Japanese.
This is KazBond.
—
If it feels strange,
that’s a good sign.
If you’re in Karuizawa,
this is something you should experience.
